Isabel Rezmo 

 Isabel Rezmo, (Úbeda, 1975) Poeta, formadora, maestra, gestora cultural y prologuista. 

Desde muy joven se inició en la lectura y en la escritura, siendo sus máximos exponentes Vicente Aleixandre, a quien considera mentor.

Miembro de varias asociaciones de escritores. Ha participado en numerosos encuentros, antologías, revistas  nacionales e internacionales. Dirige y presenta el programa de radio "Poesía y Más" en Onda Úbeda; y colabora habitualmente  en la emisora universitaria en Jaén UNIRADIO en el programa "Desde Jayjan" del poeta Manolo Ochando. Realiza talleres de iniciación a la poesía en Ed. Primaria y Secundaria. Coordinadora de los Encuentros Internacionales de Poesía que se celebran en Úbeda en el mes de junio. Sus versos han sido traducidos al rumano, armenio, inglés, hebrero, italiano, catalán y portugués en varios blogs y revistas literarias. 

PREMIOS: 

 I Certamen Internacional rumano–español de poesía Poetic-Performance en Madrid en la sección de lengua española, 2013 

Segundo Premio Certamen  de Poesía  Accitano  2015, organizado por la Bibilioteca de Guadix (Granada). 

Tercer Premio Certamen Internacional de Poesía El Molino con el poemario HABITO, octubre 2015 

FINALISTA EN:

 III Y IV Concurso de Poesía “La Vida es Poesía” de la cadena de radio Tular Irratia de Bilbao, 2014  

I Certamen Literario Tamariu en Palamós- Girona,  2014 

Premio Mundial de Poesía, PREMIOS NOSSIDE, Finalista con Indicación del Jurado, celebrado en Calabria, Italia, en 2015. 

Aparte de otras finales con las editoriales Diversidad Literaria.

Sus versos han sido traducidos en varios blogs de la red en italiano, portugués, rumano o catalán, armenio. Destacar: En diciembre del 2016   Elisabeta Boțan, escritora y traductora de origen rumano, comienza la traducción de una serie de 20 poemas de Isabel en su blog: orizonturi poetice. También aparecen diversos poemas traducidos en el blog del poeta, tradutor y filólogo rumano Andrei Langa. Poemas traducidos al italiano  los poetas italianos Natale Buonarota, Carmelo Salvaggio o Pina Veroli. Al armenio, gracias al poeta S.A.Harutyunyan. Al portugués por la poeta Fatima Nascimiento. Al catalán por el poeta y traductor Pere Bessó.

Está Incluida en la  web 2014 POETAS ANDALUCES BIOGRAFIAS Y POEMAS DEL EDITOR Fernando Sabido Sánchez, con el número 1931. 

En la web ARTEPOÉTICA coordinada por el escritor, profesor, poeta nicaragüense André Cruchaga.

Poema de Isabel Rezmo

LIBERTARIA

Dejé el sonido de la fuente,

acurrucada entre el banco,

la piedra, la hoja, el trasiego.


Dejé la acera al lado del semáforo

junto al destello, la bombilla,

el faro, las luces de neón,

el hombre paseando al perro.

El escaparate de la librería,

sus ojos se posan en el color

de la noche o de la avenida.
 

Si me preguntan qué dejé del pasado,

seguramente diré la melodía de un poema.

Seguramente los zapatos que a ti te gustaban,

el velo que aguardaba mi cuello.
 

Estaré tumbada en este sofá

Impidiendo cerrar el libro,

que olvida quién soy.

Isabel Rezmo 

  • Facebook - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • Wordpress

© 2017 by www.hildafusion.com   

  • Facebook - Grey Circle
  • Instagram - Grey Circle
  • Twitter - Grey Circle
  • YouTube - Grey Circle