
Isabel Rezmo
Isabel Rezmo, (Úbeda, 1975) Poeta, formadora, maestra, gestora cultural y prologuista.
Desde muy joven se inició en la lectura y en la escritura, siendo sus máximos exponentes Vicente Aleixandre, a quien considera mentor.
Miembro de varias asociaciones de escritores. Ha participado en numerosos encuentros, antologías, revistas nacionales e internacionales. Dirige y presenta el programa de radio "Poesía y Más" en Onda Úbeda; y colabora habitualmente en la emisora universitaria en Jaén UNIRADIO en el programa "Desde Jayjan" del poeta Manolo Ochando. Realiza talleres de iniciación a la poesía en Ed. Primaria y Secundaria. Coordinadora de los Encuentros Internacionales de Poesía que se celebran en Úbeda en el mes de junio. Sus versos han sido traducidos al rumano, armenio, inglés, hebrero, italiano, catalán y portugués en varios blogs y revistas literarias.
PREMIOS:
I Certamen Internacional rumano–español de poesía Poetic-Performance en Madrid en la sección de lengua española, 2013
Segundo Premio Certamen de Poesía Accitano 2015, organizado por la Bibilioteca de Guadix (Granada).
Tercer Premio Certamen Internacional de Poesía El Molino con el poemario HABITO, octubre 2015
FINALISTA EN:
III Y IV Concurso de Poesía “La Vida es Poesía” de la cadena de radio Tular Irratia de Bilbao, 2014
I Certamen Literario Tamariu en Palamós- Girona, 2014
Premio Mundial de Poesía, PREMIOS NOSSIDE, Finalista con Indicación del Jurado, celebrado en Calabria, Italia, en 2015.
Aparte de otras finales con las editoriales Diversidad Literaria.
Sus versos han sido traducidos en varios blogs de la red en italiano, portugués, rumano o catalán, armenio. Destacar: En diciembre del 2016 Elisabeta Boțan, escritora y traductora de origen rumano, comienza la traducción de una serie de 20 poemas de Isabel en su blog: orizonturi poetice. También aparecen diversos poemas traducidos en el blog del poeta, tradutor y filólogo rumano Andrei Langa. Poemas traducidos al italiano los poetas italianos Natale Buonarota, Carmelo Salvaggio o Pina Veroli. Al armenio, gracias al poeta S.A.Harutyunyan. Al portugués por la poeta Fatima Nascimiento. Al catalán por el poeta y traductor Pere Bessó.
Está Incluida en la web 2014 POETAS ANDALUCES BIOGRAFIAS Y POEMAS DEL EDITOR Fernando Sabido Sánchez, con el número 1931.
En la web ARTEPOÉTICA coordinada por el escritor, profesor, poeta nicaragüense André Cruchaga.
Email: isabelrezmo@gmail.com

Poema de Isabel Rezmo
EFÍMERO
Todas las cosas, los sentimientos, las personas convertidas en pasado. Como una muerte impresa, suspendida en un vaso de formol. Como un mensaje de móvil silenciado por la apatía.
Somos las personas que se convierten en tercera persona del singular. El plural ha sucumbido en una orgia y se abalanza al pelotón para ser fusilado.
Es la disgregación de un átomo soporífero que extiende la radiactividad por todo mi cuerpo. La intención de olvidar por un segundo el último fragmento del periódico de la mañana.
Todo lo que separa la línea imaginaria de mi sombra es una mentira. Un siniestro plan de las hadas, para mantener el portón cerrado y seguir con el distanciamiento en la retina.