Poemas por:

Elisabetta Bagli

Elisabetta Bagli nació en Roma en 1970 y vive en Madrid desde el año 2002. Es licenciada en Económicas y Empresariales por la Università degli Studi di Roma “La Sapienza”. Trabajó como profesora de italiano para extranjeros en la Academia Booklane de Madrid, y ahora da clases particulares de italiano y es traductora y editora freelance. Escribe poemas y cuentos publicados en varias antologías y revistas especializadas en literatura en italiano, en castellano y en albanés. Sus poemas y escritos han sido traducidos a seis idiomas: español, griego, inglés, albanés, francés y serbio. Es miembro del jurado en muchos certámenes nacionales e internacionales.

Es guerra de poderes / È guerra di poteri

Es guerra de poderes,
es guerra de verdades.

Fronteras cerradas, 
piratas en las cuestas,
colas en las tiendas
no pueden enmudecer 
las bocas de quienes 
quieren vivir
en la humana dignidad,
de quienes 
quieren ser dueños 
de sus propias vidas;
no pueden enmudecer 
la cólera de quienes saben 
que el sol nace cada día 
también por ellos
y las flores siguen esparciendo
su perfume en una primavera 
desde hace años olvidada.

No se puede renegar de los muertos,
las represiones, las torturas;
no se puede renegar de la pobreza
de quien todo lo ha destruido.

En los labios de la omertà
se agranda la mancha, 
se vuelve marea,
arrollando existencias,
ocultando una realidad
con la que la conciencia
tiene que lidiar cada minuto.

En el alma del pueblo
la esperanza de que su voz,
ensangrentada y viva,
consiga rescatar a quienes
combatieron por la libertad 
con valentía y devoción,
inmolándose a sí mismos,
dejando ya este mundo.

È guerra di poteri,
è guerra di verità.

Frontiere chiuse,
pirati sulle coste,
code nei negozi
non possono ammutolire 
le bocche di coloro 
che vogliono vivere
nella dignità umana,
di coloro 
che vogliono essere padroni 
delle proprie vite;
non possono ammutolire 
la rabbia di quelli che sanno
che il sole sorge ogni giorno
anche per loro,
mentre i fiori continuano 
a spandere il loro profumo 
in una primavera ormai dimenticata.

Non si possono rinnegare i morti,
le repressioni, le torture;
non si può rinnegare la povertà
di chi ha distrutto tutto.

Sulle labbra dell’omertà
si allarga la macchia,
diventa marea,
travolgendo esistenze,
nascondendo una realtà
con la quale la coscienza
deve fare i conti ogni minuto.

Nell’anima del popolo
la speranza che la sua voce,
insanguinata e viva,
riesca a riscattare chi
ha combattuto per la libertà
con coraggio e devozione,
immolando se stesso,
salutando questo mondo. 

Elisabetta  Bagli

  • Facebook - Círculo Negro

© 2017 by www.hildafusion.com   

  • Facebook - Grey Circle
  • Instagram - Grey Circle
  • Twitter - Grey Circle
  • YouTube - Grey Circle